Minggu, 05 Juni 2011

تكوين - Genesis 25 - Kejadian 25

وَعَادَ ابْرَاهِيمُ فَاخَذَ زَوْجَةً اسْمُهَا قَطُورَةُ فَوَلَدَتْ لَهُ زِمْرَانَ وَيَقْشَانَ وَمَدَانَ وَمِدْيَانَ وَيِشْبَاقَ وَشُوحا. وَوَلَدَ يَقْشَانُ: شَبَا

وَدَدَانَ. وَكَانَ بَنُو دَدَانَ: اشُّورِيمَ وَلَطُوشِيمَ وَلَامِّيمَ. وَبَنُو مِدْيَانَ: عَيْفَةُ وَعِفْرُ وَحَنُوكُ وَابِيدَاعُ وَالْدَعَةُ. جَمِيعُ هَؤُلاءِ بَنُو

قَطُورَةَ. وَاعْطَى ابْرَاهِيمُ اسْحَاقَ كُلَّ مَا كَانَ لَهُ. وَامَّا بَنُو السَّرَارِيِّ اللَّوَاتِي كَانَتْ لابْرَاهِيمَ فَاعْطَاهُمْ ابْرَاهِيمُ عَطَايَا

وَصَرَفَهُمْ عَنْ اسْحَاقَ ابْنِهِ شَرْقا الَى ارْضِ الْمَشْرِقِ وَهُوَ بَعْدُ حَيٌّ. وَهَذِهِ ايَّامُ سِنِي حَيَاةِ ابْرَاهِيمَ الَّتِي عَاشَهَا: مِئَةٌ وَخَمْسٌ

وَسَبْعُونَ سَنَةً. وَاسْلَمَ ابْرَاهِيمُ رُوحَهُ وَمَاتَ بِشَيْبَةٍ صَالِحَةٍ شَيْخا وَشَبْعَانَ ايَّاما وَانْضَمَّ الَى قَوْمِهِ. وَدَفَنَهُ اسْحَاقُ وَاسْمَاعِيلُ

ابْنَاهُ فِي مَغَارَةِ الْمَكْفِيلَةِ فِي حَقْلِ عِفْرُونَ بْنِ صُوحَرَ الْحِثِّيِّ الَّذِي امَامَ مَمْرَا - الْحَقْلِ الَّذِي اشْتَرَاهُ ابْرَاهِيمُ مِنْ بَنِي حِثٍّ.

هُنَاكَ دُفِنَ ابْرَاهِيمُ وَسَارَةُ امْرَاتُهُ. وَكَانَ بَعْدَ مَوْتِ ابْرَاهِيمَ انَّ اللهَ بَارَكَ اسْحَاقَ ابْنَهُ. وَسَكَنَ اسْحَاقُ عِنْدَ بِئْرِ لَحَيْ رُئِي.

وَهَذِهِ مَوَالِيدُ اسْمَاعِيلَ بْنِ ابْرَاهِيمَ الَّذِي وَلَدَتْهُ هَاجَرُ الْمِصْرِيَّةُ جَارِيَةُ سَارَةَ لابْرَاهِيمَ. وَهَذِهِ اسْمَاءُ بَنِي اسْمَاعِيلَ بِاسْمَائِهِمْ

حَسَبَ مَوَالِيدِهِمْ: نَبَايُوتُ بِكْرُ اسْمَاعِيلَ وَقِيدَارُ وَادَبْئِيلُ وَمِبْسَامُ وَمِشْمَاعُ وَدُومَةُ وَمَسَّا وَحَدَارُ وَتَيْمَا وَيَطُورُ وَنَافِيشُ وَقِدْمَةُ.

هَؤُلاءِ هُمْ بَنُو اسْمَاعِيلَ وَهَذِهِ اسْمَاؤُهُمْ بِدِيَارِهِمْ وَحُصُونِهِمْ. اثْنَا عَشَرَ رَئِيسا حَسَبَ قَبَائِلِهِمْ. وَهَذِهِ سِنُو حَيَاةِ اسْمَاعِيلَ: مِئَةٌ

وَسَبْعٌ وَثَلاثُونَ سَنَةً. وَاسْلَمَ رُوحَهُ وَمَاتَ وَانْضَمَّ الَى قَوْمِهِ. (وَسَكَنُوا مِنْ حَوِيلَةَ الَى شُورَ الَّتِي امَامَ مِصْرَ حِينَمَا تَجِيءُ

نَحْوَ اشُّورَ). امَامَ جَمِيعِ اخْوَتِهِ نَزَلَ. وَهَذِهِ مَوَالِيدُ اسْحَاقَ بْنِ ابْرَاهِيمَ: وَلَدَ ابْرَاهِيمُ اسْحَاقَ. وَكَانَ اسْحَاقُ ابْنَ ارْبَعِينَ سَنَةً

لَمَّا اتَّخَذَ لِنَفْسِهِ زَوْجَةً رِفْقَةَ بِنْتَ بَتُوئِيلَ الارَامِيِّ اخْتَ لابَانَ الارَامِيِّ مِنْ فَدَّانَِ ارَامَ. وَصَلَّى اسْحَاقُ الَى الرَّبِّ لاجْلِ

امْرَاتِهِ لانَّهَا كَانَتْ عَاقِرا فَاسْتَجَابَ لَهُ الرَّبُّ فَحَبِلَتْ رِفْقَةُ امْرَاتُهُ. وَتَزَاحَمَ الْوَلَدَانِ فِي بَطْنِهَا فَقَالَتْ: «انْ كَانَ هَكَذَا فَلِمَاذَا

انَا؟» فَمَضَتْ لِتَسْالَ الرَّبَّ. فَقَالَ لَهَا الرَّبُّ: «فِي بَطْنِكِ امَّتَانِ وَمِنْ احْشَائِكِ يَفْتَرِقُ شَعْبَانِ: شَعْبٌ يَقْوَى عَلَى شَعْبٍ وَكَبِيرٌ

يُسْتَعْبَدُ لِصَغِيرٍ» فَلَمَّا كَمُلَتْ ايَّامُهَا لِتَلِدَ اذَا فِي بَطْنِهَا تَوْامَانِ. فَخَرَجَ الاوَّلُ احْمَرَ كُلُّهُ كَفَرْوَةِ شَعْرٍ فَدَعُوا اسْمَهُ عِيسُوَ.

وَبَعْدَ ذَلِكَ خَرَجَ اخُوهُ وَيَدُهُ قَابِضَةٌ بِعَقِبِ عِيسُو فَدُعِيَ اسْمُهُ يَعْقُوبَ. وَكَانَ اسْحَاقُ ابْنَ سِتِّينَ سَنَةً لَمَّا وَلَدَتْهُمَا. فَكَبِرَ

الْغُلامَانِ. وَكَانَ عِيسُو انْسَانا يَعْرِفُ الصَّيْدَ انْسَانَ الْبَرِّيَّةِ. وَيَعْقُوبُ انْسَانا كَامِلا يَسْكُنُ الْخِيَامَ. فَاحَبَّ اسْحَاقُ عِيسُوَ لانَّ فِي

فَمِهِ صَيْدا وَامَّا رِفْقَةُ فَكَانَتْ تُحِبُّ يَعْقُوبَ. وَطَبَخَ يَعْقُوبُ طَبِيخا فَاتَى عِيسُو مِنَ الْحَقْلِ وَهُوَ قَدْ اعْيَا. فَقَالَ عِيسُو لِيَعْقُوبَ:

«اطْعِمْنِي مِنْ هَذَا الاحْمَرِ لانِّي قَدْ اعْيَيْتُ. (لِذَلِكَ دُعِيَ اسْمُهُ ادُومَ). فَقَالَ يَعْقُوبُ: «بِعْنِي الْيَوْمَ بَكُورِيَّتَكَ». فَقَالَ عِيسُو:

«هَا انَا مَاضٍ الَى الْمَوْتِ فَلِمَاذَا لِي بَكُورِيَّةٌ؟» فَقَالَ يَعْقُوبُ: «احْلِفْ لِيَ الْيَوْمَ». فَحَلَفَ لَهُ. فَبَاعَ بَكُورِيَّتَهُ لِيَعْقُوبَ.

فَاعْطَى يَعْقُوبُ عِيسُوَ خُبْزا وَطَبِيخَ عَدَسٍ فَاكَلَ وَشَرِبَ وَقَامَ وَمَضَى. فَاحْتَقَرَ عِيسُو الْبَكُورِيَّةَ.

تكوين 25

Genesis 25

Abraham again took a wife, and her name was Keturah. And she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. And the sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah. And Abraham gave all that he had to Isaac. But Abraham gave gifts to the sons of the concubines which Abraham had; and while he was still living he sent them eastward, away from Isaac his son, to the country of the east. This is the sum of the years of Abraham's life which he lived: one hundred and seventy-five years. Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people. And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, which is before Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, the field which Abraham purchased from the sons of Heth. There Abraham was buried, and Sarah his wife.

And it came to pass, after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer Lahai Roi. Now this is the genealogy of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maidservant, bore to Abraham. And these were the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: The firstborn of Ishmael, Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam, Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael and these were their names, by their towns and their settlements, twelve princes according to their nations. These were the years of the life of Ishmael: one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people. (They dwelt from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt as you go toward Assyria.) He died in the presence of all his brethren.

This is the genealogy of Isaac, Abraham's son. Abraham begot Isaac. Isaac was forty years old when he took Rebekah as wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan Aram, the sister of Laban the Syrian. Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his plea, and Rebekah his wife conceived. But the children struggled together within her; and she said, "If all is well, why am I like this?" So she went to inquire of the Lord. And the Lord said to her: "Two nations are in your womb, Two peoples shall be separated from your body; One people shall be stronger than the other, And the older shall serve the younger." So when her days were fulfilled for her to give birth, indeed there were twins in her womb. And the first came out red. He was like a hairy garment all over; so they called his name Esau. Afterward his brother came out, and his hand took hold of Esau's heel; so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. So the boys grew. And Esau was a skillful hunter, a man of the field; but Jacob was a mild man, dwelling in tents. And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.

Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field, and he was weary. And Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am weary." Therefore his name was called Edom. But Jacob said, "Sell me your birthright as of this day." And Esau said, "Look, I am about to die; so what is this birthright to me?" Then Jacob said, "Swear to me as of this day." So he swore to him, and sold his birthright to Jacob. And Jacob gave Esau bread and stew of lentils; then he ate and drank, arose, and went his way. Thus Esau despised his birthright.

Kejadian 25

1 Abraham mengambil pula seorang isteri, namanya Ketura.

2 Perempuan itu melahirkan baginya Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah.

3 Yoksan memperanakkan Syeba dan Dedan. Keturunan Dedan ialah orang Asyur, orang Letush
dan orang Leum.

4 Anak-anak Midian ialah Efa, Efer, Henokh, Abida dan Eldaa. Itulah semuanya keturunan Ketura.

5 Abraham memberikan segala harta miliknya kepada Ishak,

6 tetapi kepada anak-anaknya yang diperolehnya dari gundik-gundiknya ia memberikan pemberian; kemudian ia menyuruh mereka -- masih pada waktu ia hidup -- meninggalkan Ishak, anaknya, dan pergi ke sebelah timur, ke Tanah Timur.

7 Abraham mencapai umur seratus tujuh puluh lima tahun,

8 lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya.

9 Dan anak-anaknya, Ishak dan Ismael, menguburkan dia dalam gua Makhpela, di padang Efron bin Zohar, orang Het itu, padang yang letaknya di sebelah timur Mamre,

10 yang telah dibeli Abraham dari bani Het; di sanalah terkubur Abraham dan Sara isterinya.

11 Setelah Abraham mati, Allah memberkati Ishak, anaknya itu; dan Ishak diam dekat sumur Lahai-Roi.

12 Inilah keturunan Ismael, anak Abraham, yang telah dilahirkan baginya oleh Hagar, perempuan Mesir, hamba Sara itu.

13 Inilah nama anak-anak Ismael, disebutkan menurut urutan lahirnya: Nebayot, anak sulung Ismael, selanjutnya Kedar, Adbeel, Mibsam,

14 Misyma, Duma, Masa,

15 Hadad, Tema, Yetur, Nafish dan Kedma.

16 Itulah anak-anak Ismael, dan itulah nama-nama mereka, menurut kampung mereka dan menurut perkemahan mereka, dua belas orang raja, masing-masing dengan sukunya.

17 Umur Ismael ialah seratus tiga puluh tujuh tahun. Sesudah itu ia meninggal. Ia mati dan dikumpulkan kepada kaum leluhurnya.

18 Mereka itu mendiami daerah dari Hawila sampai Syur, yang letaknya di sebelah timur Mesir ke arah Asyur. Mereka menetap berhadapan dengan semua saudara mereka.

19 Inilah riwayat keturunan Ishak, anak Abraham. Abraham memperanakkan Ishak.

20 Dan Ishak berumur empat puluh tahun, ketika Ribka, anak Betuel, orang Aram dari Padan-Aram, saudara perempuan Laban orang Aram itu, diambilnya menjadi isterinya.

21 Berdoalah Ishak kepada TUHAN untuk isterinya, sebab isterinya itu mandul; TUHAN mengabulkan doanya, sehingga Ribka, isterinya itu, mengandung.

22 Tetapi anak-anaknya bertolak-tolakan di dalam rahimnya dan ia berkata: ''Jika demikian halnya, mengapa aku hidup?'' Dan ia pergi meminta petunjuk kepada TUHAN.

23 Firman TUHAN kepadanya: ''Dua bangsa ada dalam kandunganmu, dan dua suku bangsa akan berpencar dari dalam rahimmu; suku bangsa yang satu akan lebih kuat dari yang lain, dan anak yang tua akan menjadi hamba kepada anak yang muda.''

24 Setelah genap harinya untuk bersalin, memang anak kembar yang di dalam kandungannya.

25 Keluarlah yang pertama, warnanya merah, seluruh tubuhnya seperti jubah berbulu; sebab itu ia dinamai Esau.

26 Sesudah itu keluarlah adiknya; tangannya memegang tumit Esau, sebab itu ia dinamai Yakub. Ishak berumur enam puluh tahun pada waktu mereka lahir.

27 Lalu bertambah besarlah kedua anak itu: Esau menjadi seorang yang pandai berburu, seorang yang suka tinggal di padang, tetapi Yakub adalah seorang yang tenang, yang suka tinggal di kemah.

28 Ishak sayang kepada Esau, sebab ia suka makan daging buruan, tetapi Ribka kasih kepada Yakub.

29 Pada suatu kali Yakub sedang memasak sesuatu, lalu datanglah Esau dengan lelah dari padang.

30 Kata Esau kepada Yakub: ''Berikanlah kiranya aku menghirup sedikit dari yang merah-merah itu, karena aku lelah.'' Itulah sebabnya namanya disebutkan Edom.

31 Tetapi kata Yakub: ''Juallah dahulu kepadaku hak kesulunganmu.''

32 Sahut Esau: ''Sebentar lagi aku akan mati; apakah gunanya bagiku hak kesulungan itu?''

33 Kata Yakub: ''Bersumpahlah dahulu kepadaku.'' Maka bersumpahlah ia kepada Yakub dan
dijualnyalah hak kesulungannya kepadanya.

34 Lalu Yakub memberikan roti dan masakan kacang merah itu kepada Esau; ia makan dan minum, lalu berdiri dan pergi. Demikianlah Esau memandang ringan hak kesulungan itu.

0 komentar:

Posting Komentar

 
Powered by Blogger