Sabtu, 07 Mei 2011

تكوين - Genesis 20 - Kejadian 20

وَانْتَقَلَ ابْرَاهِيمُ مِنْ هُنَاكَ الَى ارْضِ الْجَنُوبِ وَسَكَنَ بَيْنَ قَادِشَ وَشُورَ وَتَغَرَّبَ فِي جَرَارَ. وَقَالَ ابْرَاهِيمُ عَنْ سَارَةَ امْرَاتِهِ:

«هِيَ اخْتِي». فَارْسَلَ ابِيمَالِكُ مَلِكُ جَرَارَ وَاخَذَ سَارَةَ. فَجَاءَ اللهُ الَى ابِيمَالِكَ فِي حُلْمِ اللَّيْلِ وَقَالَ لَهُ: «هَا انْتَ مَيِّتٌ مِنْ

اجْلِ الْمَرْاةِ الَّتِي اخَذْتَهَا فَانَّهَا مُتَزَوِّجَةٌ بِبَعْلٍ». وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ ابِيمَالِكُ قَدِ اقْتَرَبَ الَيْهَا. فَقَالَ: «يَا سَيِّدُ اامَّةً بَارَّةً تَقْتُلُ؟ الَمْ

يَقُلْ هُوَ لِي انَّهَا اخْتِي وَهِيَ ايْضا نَفْسُهَا قَالَتْ هُوَ اخِي؟ بِسَلامَةِ قَلْبِي وَنَقَاوَةِ يَدَيَّ فَعَلْتُ هَذَا». فَقَالَ لَهُ اللهُ فِي الْحُلْمِ: «انَا

ايْضا عَلِمْتُ انَّكَ بِسَلامَةِ قَلْبِكَ فَعَلْتَ هَذَا. وَانَا ايْضا امْسَكْتُكَ عَنْ انْ تُخْطِئَ الَيَّ لِذَلِكَ لَمْ ادَعْكَ تَمَسُّهَا. فَالْانَ رُدَّ امْرَاةَ

الرَّجُلِ فَانَّهُ نَبِيٌّ فَيُصَلِّيَ لاجْلِكَ فَتَحْيَا. وَانْ كُنْتَ لَسْتَ تَرُدُّهَا فَاعْلَمْ انَّكَ مَوْتا تَمُوتُ انْتَ وَكُلُّ مَنْ لَكَ». فَبَكَّرَ ابِيمَالِكُ فِي

الْغَدِ وَدَعَا جَمِيعَ عَبِيدِهِ وَتَكَلَّمَ بِكُلِّ هَذَا الْكَلامِ فِي مَسَامِعِهِمْ. فَخَافَ الرِّجَالُ جِدّا. ثُمَّ دَعَا ابِيمَالِكُ ابْرَاهِيمَ وَقَالَ لَهُ: «مَاذَا

فَعَلْتَ بِنَا وَبِمَاذَا اخْطَاتُ الَيْكَ حَتَّى جَلَبْتَ عَلَيَّ وَعَلَى مَمْلَكَتِي خَطِيَّةً عَظِيمَةً؟ اعْمَالا لا تُعْمَلُ عَمِلْتَ بِي!». وَقَالَ ابِيمَالِكُ

لابْرَاهِيمَ: «مَاذَا رَايْتَ حَتَّى عَمِلْتَ هَذَا الشَّيْءَ؟» فَقَالَ ابْرَاهِيمُ: «انِّي قُلْتُ: لَيْسَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ خَوْفُ اللهِ الْبَتَّةَ

فَيَقْتُلُونَنِي لاجْلِ امْرَاتِي. وَبِالْحَقِيقَةِ ايْضا هِيَ اخْتِي ابْنَةُ ابِي غَيْرَ انَّهَا لَيْسَتِ ابْنَةَ امِّي فَصَارَتْ لِي زَوْجَةً. وَحَدَثَ لَمَّا

اتَاهَنِي اللهُ مِنْ بَيْتِ ابِي انِّي قُلْتُ لَهَا: هَذَا مَعْرُوفُكِ الَّذِي تَصْنَعِينَ الَيَّ: فِي كُلِّ مَكَانٍ نَاتِي الَيْهِ قُولِي عَنِّي هُوَ اخِي».

فَاخَذَ ابِيمَالِكُ غَنَما وَبَقَرا وَعَبِيدا وَامَاءً وَاعْطَاهَا لابْرَاهِيمَ وَرَدَّ الَيْهِ سَارَةَ امْرَاتَهُ. وَقَالَ ابِيمَالِكُ: «هُوَذَا ارْضِي قُدَّامَكَ.

اسْكُنْ فِي مَا حَسُنَ فِي عَيْنَيْكَ». وَقَالَ لِسَارَةَ: «انِّي قَدْ اعْطَيْتُ اخَاكِ الْفا مِنَ الْفِضَّةِ. هَا هُوَ لَكِ غِطَاءُ عَيْنٍ مِنْ جِهَةِ كُلِّ

مَا عِنْدَكِ وَعِنْدَ كُلِّ وَاحِدٍ فَانْصِفْتِ». فَصَلَّى ابْرَاهِيمُ الَى اللهِ فَشَفَى اللهُ ابِيمَالِكَ وَامْرَاتَهُ وَجَوَارِيَهُ فَوَلَدْنَ - لانَّ الرَّبَّ كَانَ

قَدْ اغْلَقَ كُلَّ رَحِمٍ لِبَيْتِ ابِيمَالِكَ بِسَبَبِ سَارَةَ امْرَاةِ ابْرَاهِيمَ.

تكوين 20

Genesis 20

And Abraham journeyed from there to the South, and dwelt between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar. Now Abraham said of Sarah his wife, "She is my sister." And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.

But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, "Indeed you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man's wife." But Abimelech had not come near her; and he said, "Lord, will You slay a righteous nation also? Did he not say to me, 'She is my sister'? And she, even she herself said, 'He is my brother.' In the integrity of my heart and innocence of my hands I have done this." And God said to him in a dream, "Yes, I know that you did this in the integrity of your heart. For I also withheld you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her. Now therefore, restore the man's wife; for he is a prophet, and he will pray for you and you shall live. But if you do not restore her, know that you shall surely die, you and all who are yours."

So Abimelech rose early in the morning, called all his servants, and told all these things in their hearing; and the men were very much afraid. And Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? How have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done." Then Abimelech said to Abraham, "What did you have in view, that you have done this thing?" And Abraham said, "Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife. But indeed she is truly my sister. She is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness that you should do for me: in every place, wherever we go, say of me, "He is my brother." ' "

Then Abimelech took sheep, oxen, and male and female servants, and gave them to Abraham; and he restored Sarah his wife to him. And Abimelech said, "See, my land is before you; dwell where it pleases you." Then to Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver; indeed this vindicates you before all who are with you and before everybody." Thus she was rebuked. So Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, his wife, and his female servants. Then they bore children; for the Lord had closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, Abraham's wife.

Kejadian 20

1 Lalu Abraham berangkat dari situ ke Tanah Negeb dan ia menetap antara Kadesh dan Syur. Ia tinggal di Gerar sebagai orang asing.

2 Oleh karena Abraham telah mengatakan tentang Sara, isterinya: ''Dia saudaraku,'' maka Abimelekh, raja Gerar, menyuruh mengambil Sara.

3 Tetapi pada waktu malam Allah datang kepada Abimelekh dalam suatu mimpi serta berfirman kepadanya: ''Engkau harus mati oleh karena perempuan yang telah kauambil itu; sebab ia sudah bersuami.''

4 Adapun Abimelekh belum menghampiri Sara. Berkatalah ia: ''Tuhan! Apakah Engkau membunuh bangsa yang tak bersalah?

5 Bukankah orang itu sendiri mengatakan kepadaku: Dia saudaraku? Dan perempuan itu sendiri telah mengatakan: Ia saudaraku. Jadi hal ini kulakukan dengan hati yang tulus dan dengan tangan yang suci.''

6 Lalu berfirmanlah Allah kepadanya dalam mimpi: ''Aku tahu juga, bahwa engkau telah melakukan hal itu dengan hati yang tulus, maka Aku pun telah mencegah engkau untuk berbuat dosa terhadap Aku; sebab itu Aku tidak membiarkan engkau menjamah dia.

7 Jadi sekarang, kembalikanlah isteri orang itu, sebab dia seorang nabi; ia akan berdoa untuk engkau, maka engkau tetap hidup; tetapi jika engkau tidak mengembalikan dia, ketahuilah, engkau pasti mati, engkau dan semua orang yang bersama-sama dengan engkau.''

8 Keesokan harinya pagi-pagi Abimelekh memanggil semua hambanya dan memberitahukan seluruh peristiwa itu kepada mereka, lalu sangat takutlah orang-orang itu.

9 Kemudian Abimelekh memanggil Abraham dan berkata kepadanya: ''Perbuatan apakah yang kaulakukan ini terhadap kami, dan kesalahan apakah yang kulakukan terhadap engkau, sehingga engkau mendatangkan dosa besar atas diriku dan kerajaanku? Engkau telah berbuat hal-hal yang tidak patut kepadaku.''

10 Lagi kata Abimelekh kepada Abraham: ''Apakah maksudmu, maka engkau melakukan hal ini?''

11 Lalu Abraham berkata: ''Aku berpikir: Takut akan Allah tidak ada di tempat ini; tentulah aku akan dibunuh karena isteriku.

12 Lagipula ia benar-benar saudaraku, anak ayahku, hanya bukan anak ibuku, tetapi kemudian ia menjadi isteriku.

13 Ketika Allah menyuruh aku mengembara keluar dari rumah ayahku, berkatalah aku kepada isteriku: Tunjukkanlah kasihmu kepadaku, yakni: katakanlah tentang aku di tiap-tiap tempat di mana kita tiba: Ia saudaraku.''

14 Kemudian Abimelekh mengambil kambing domba dan lembu sapi, hamba laki-laki dan perempuan, lalu memberikan semuanya itu kepada Abraham; Sara, isteri Abraham, juga dikembalikannya kepadanya.

15 Dan Abimelekh berkata: ''Negeriku ini terbuka untuk engkau; menetaplah, di mana engkau suka.''

16 Lalu katanya kepada Sara: ''Telah kuberikan kepada saudaramu seribu syikal perak, itulah bukti kesucianmu bagi semua orang yang bersama-sama dengan engkau. Maka dalam segala hal engkau dibenarkan.''

17 Lalu Abraham berdoa kepada Allah, dan Allah menyembuhkan Abimelekh dan isterinya dan budak-budaknya perempuan, sehingga mereka melahirkan anak.

18 Sebab tadinya TUHAN telah menutup kandungan setiap perempuan di istana Abimelekh karena Sara, isteri Abraham itu.

0 komentar:

Posting Komentar

 
Powered by Blogger